MENU

Co mají společného Slepé uličky a Quentin Tarantino?

Lifestyle
Co mají společného Slepé uličky a Quentin Tarantino?
Zdroj fotografie: Archiv M. Žbirky

Duet „V slepých uličkách“, který Miro Žbirka napsal společně s Kamilem Peterajem na své debutové album „Doktor sen“, existuje hned v několika verzích. Že jde o písničku skutečně veleúspěšnou dokazuje nejen její všeobecná oblíbenost a skvělé umístění v anketách, ale právě i fakt, že jí sám autor několikrát přezpíval - a také že si jí všimli jiní tvůrci.

Verze, kterou na Rádiu Blaník slýcháte nejčastěji, je původní duet z alba „Doktor sen“, které vyšlo v roce 1980. Žbirka písničku nazpíval s Marikou Gombitovou, ještě před nešťastnou nehodou, která jí pak upoutala na invalidní křeslo. Píseň si v tehdejším Československu okamžitě získala značnou oblibu, což jen dokazuje výsledek ankety „Hit storočia“, kterou uspořádala Slovenská televize v roce 2007. Během tří měsíců její diváci hlasovali o nejpopulárnější slovenskou písničku od začátku třicátých až do konce devadesátých let dvacátého století a Slepé uličky skončily na skvělém druhém místě - hned za písní Vyznanie, opět od Mariky Gombitové.

Žbirka ale jen rok po vydání svého prvního alba poslal do světa i jeho mezinárodní verzi, nazpívanou anglicky. Jako jeden z mála tehdejších československých umělců měl totiž angličtinu na tak dobré úrovni, že se s ní mohl uchytit i na tehdejším západě - vděčil za to samozřejmě prostému faktu, že jeho maminka byla Angličanka. Slepé uličky se na anglickém albu „Doctor dream“ jmenovaly „Love song“ a Žbirka už je zpíval sólo. A byl to také úspěch.

Zaujala i za hranicemi - a ne jednou

Sám Miro Žbirka zazpíval anglickou verzi v roce 1983 na rakouském hudebním festivalu ve Villachu a vyhrál s ní hlavní cenu. Ve stejném roce také dostal ocenění od rakouského celostátního rádia ORF Ö3.

O mnoho později, v roce 2005 se písnička objevila v hororovém fimu „Hostel“, do kterého si jí vybral sám režisér Eli Roth, známý také jako scénárista, producent a herec, zahrál si například v Tarantinových „Hanebných panchartech“. Quentin Tarantino byl navíc spoluproducentem právě hororového Hostelu. A pozor - ač by se to nabízelo, Roth ve filmu nepoužil anglickou, ale původní slovenskou duetovou verzi. Možná ho zaujala, protože jako potomek židovských přistěhovalců částečně ovládá slovanské jazyky, např. základní ruštinu. Na oficiální soundtrack se ovšem bohužel nedostala.

Miro Žbirka pak v roce 2008 nazpíval ještě další, modernější verzi písničky, tentokrát nazvanou „You Know I Love You (Love Song)“, když nahrával remixové album svých největších hitů nazvané „Like a Hero: The Best of Miro“.

Naše další stanice Rádia Blaník

LIVE
Rádio BLANÍK - Morava a Slezsko
Pohodové české rádio
Červenám
IVETA BARTOŠOVÁ & PETR SEPÉŠI
Červenám - IVETA BARTOŠOVÁ & PETR SEPÉŠI
LIVE
BLANÍK CZ
Hezky česky celý den
Ty a já
KRYŠTOF
Ty a já - KRYŠTOF
LIVE
BLANÍK Oldies
Nejlepší hudba 60., 70. a 80. let
American Pie
DON McLEAN
American Pie - DON McLEAN
Copyright © 2025 MEDIA MARKETING SERVICES a.s., All Rights Reserved.